Значение песни Youngbloods "Let's Get Together"

Оглавление:

Anonim

Пол был студентом Висконсинского университета в 60-х годах, а также служил в военно-морском флоте во время участия Америки во Вьетнамской войне.

1960-е годы

Всякий раз, когда я слушаю песню Youngbloods "Get Together" ("Давайте вместе"), я вспоминаю 1960-е. Большая часть моей юности была прожита в течение этого бурного десятилетия, когда я никогда не чувствовал себя более гордым за то, что я американец. Произошло столько всего хорошего и плохого, и Сан-Франциско казался центром нового культурного порядка. В этой статье я прокомментирую одну песню фолк-рок-группы The Youngbloods вместе с предшествующим ей монологом. Песня, конечно же, «Вместе». Монолог и сама песня в значительной степени суммируют то, что происходило в Америке и в мире в 1960-е годы.

Соберитесь молодыми кровями

Одна из песен 60-х "Get Together"

Согласно Википедии, «Get Together», также известная как «Let's Get Together», была написана в начале 1960-х годов американским певцом и автором песен Четом Пауэрсом, также известным как Дино Валент. "Get Together" была впервые записана и выпущена Youngbloods в 1967 году. Эта мелодия так и не попала в музыкальные чарты; однако, когда он был переиздан группой Youngbloods в 1969 году, песня поднялась на пятую строчку в хит-парадах. Песня обращается к миру и братству и говорит о полярности любви и страха. Чтобы понять, почему эта песня так удачно подводит итог бурным 60-м, я сначала интерпретирую значение монолога, предшествующего «Get Together», а затем я интерпретирую текст песни.

Вспоминая середину и конец 1960-х

Монолог перед «Веселимся вместе»

В версии "Get Together" 1969 года неизвестный оратор-мужчина произносит короткий монолог, непосредственно предшествующий песне. Монолог взят из книги «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», написанной Хантером С. Томпсоном. Я переписал этот монолог, который приводится ниже:

"Сан-Франциско в середине 60-х был особым местом, частью которого можно было быть без каких-либо объяснений. Никакая смесь слов, музыки или воспоминаний не может коснуться осознания того, что вы были там и живы в этом уголке мира, что бы это ни значило . Было безумие в любом направлении. В любой час можно было высечь искры где угодно. Было фантастическое универсальное ощущение, что все, что мы делаем, было правильным: что мы побеждаем. И это, я думаю, было ручкой - это чувство неизбежной победы над силы старины и зла ни в каком смысле или военном смысле. Нам это не нужно: наша энергия просто возобладает. У нас был весь импульс. Мы ехали на гребне высокой и красивой волны. Итак, теперь меньше пяти годы спустя вы можете подняться на крутой холм в Лас-Вегасе и посмотреть на запад. И с правильным взглядом вы почти сможете увидеть высокий водяной знак - то место, где волна наконец сломалась и откатилась назад ».

Размышляя над этим монологом, я должен сказать, что да, Сан-Франциско в середине 60-х был особым местом, частью которого можно было стать. Я впервые посетил Сан-Франциско осенью 1967 года во время военного тура в Монтерее. В то время Город на берегу залива был известен своей либеральной позицией, и да, я испытал кое-что из этого, когда посетил знаменитую мекку «хиппи» в районе Хейт-Эшбери. Произошла новая наркокультура, изменения в популярной музыке и расслабление в сексуальных привычках, и это лишь некоторые из либерализирующих взглядов. Безумие было в любом направлении, что отражалось в широком использовании психоделических препаратов, таких как ЛСД, психоделической музыки такими группами, как Jefferson Airplane и The Grateful Dead, а также в открытии баров с обнаженной до пояса и бездонной части. Казалось, что американская молодежь отказывается от своих викторианских стандартов.

В монологе также указывается, что «существовало фантастическое универсальное чувство, что все, что мы (Соединенные Штаты) делали, было правильным: мы побеждали. И это (была) неизбежная победа над силами старины и зла». В середине 1960-х годов Линдон Джонсон только что был избран президентом с огромным перевесом голосов. Он сменил президента Кеннеди после его убийства в ноябре 1963 года. Пока Джонсон был президентом, Конгресс США принял Закон о гражданских правах 1964 года, который положил конец сегрегации и предоставил афроамериканцам (черным) равные права с белыми. Конгресс также одобрил программы президента Джонсона «Великое общество». Они были направлены на искоренение бедности и расовой несправедливости в Америке. Современные программы Medicare, Medicaid и федеральное финансирование образования - вот некоторые из наследий сегодняшних программ Великого общества. В середине 1960-х годов Соединенные Штаты также начали наращивать свою роль во Вьетнамской войне. В то время страна думала, что злые коммунисты Хо Ши Мина из Северного Вьетнама пытались свергнуть демократический Южный Вьетнам и взять его под контроль. Если Северный Вьетнам с помощью Вьетконга преуспеет в этом, другие страны Юго-Восточной Азии, такие как Лаос, Камбоджа, Таиланд и Малайзия, также пали бы коммунистами, как в результате эффекта домино. «Лучше мертвый, чем красный» было чувством того времени.

Наконец, в монологе отмечается, что если вы подниметесь на крутой холм в Лас-Вегасе и посмотрите на запад, «вы почти сможете увидеть высокий водяной знак - то место, где волна наконец сломалась и откатилась назад». После окончания Корейской войны в 1953 году Соединенные Штаты не потерпели серьезных военных или внутренних неудач. Начиная с 1968 года начала разворачиваться серия событий, которые заставили американскую волну наконец сломаться и откатиться назад. Одним из таких событий стало наступление Вьетконга Тет 1968 года, которое показало тщетность поддержки Южного Вьетнама и победы в войне. Гибнет все больше и больше американских солдат, и наряду с коррумпированным правительством Южного Вьетнама войне не видно конца. Другими событиями были убийства Мартина Лютера Кинга и Роберта Кеннеди, которые продемонстрировали, что все еще существуют проблемы с межрасовыми отношениями и либеральной экономической политикой.

Тексты и интерпретация "Get Together"

Тексты "Get Together" очень красивы и звучат следующим образом:

Любовь - это песня, которую мы поем,

И страх - это то, как мы умираем.

Ты можешь заставить горы звенеть,

Или заставить ангелов плакать.

Знай, что голубь летит,

И вам не нужно знать почему.

Давай люди сейчас

Улыбнись своему брату

Все собираются вместе

От Спиндитти

Попытайтесь полюбить друг друга прямо сейчас.

Некоторые придут, а некоторые уйдут

Мы обязательно пройдем

Когда тот, что оставил нас здесь

Наконец-то возвращается для нас

Мы всего лишь мгновения солнечного света

увядание в траве

Давай, люди сейчас,

Улыбнись своему брату

Все собираются вместе

Попытайтесь полюбить друг друга прямо сейчас.

Если вы слышите песню, которую я пою,

Вы должны понять,

Вы держите ключ к любви и страху

Все в твоей дрожащей руке.

Всего один ключ открывает их обоих

Он там, в вашем распоряжении.

Давай, люди сейчас,

Улыбнись своему брату

Все собираются вместе

Попробуй полюбить друг друга прямо сейчас

Сейчас

Сейчас!

Что для меня значат текст? Что ж, во-первых, мы видим, что эта песня призывает к миру и братской любви. Еще одна интересная часть песни показывает полярность любви и страха. Здесь песня говорит нам, что со страхом и любовью нужно бороться вместе. Если мы сможем справиться с ними вместе, мы будем в мире во время нашего краткого пребывания на Земле и после смерти.

К 1969 году, когда "Get Together" была переиздана, не только в Соединенных Штатах, но и в других местах по всему миру было много страха и ненависти. В Соединенных Штатах было много страха и ненависти ко всем коммунистам, особенно к солдатам-коммунистам Вьетконга и Северного Вьетнама, которые были нашими врагами. Помните, что в то время США были втянуты в жестокую холодную войну с российскими и китайскими коммунистами. Внутри страны существовали страх и ненависть между расами, а также между истеблишментом и протестующими против войны, о чем свидетельствуют расовые беспорядки в американских городах и стрельба по студентам в штате Кент 4 мая 1970 года. В 1969 году Америке нужно было собраться вместе и попытаться объединиться. любить друг друга.

В других местах по всему миру тоже было много страха. Китай погрузился в Великую пролетарскую культурную революцию под руководством председателя Мао и его последователей, направленную против врагов Мао, которые якобы следовали западным капиталистическим идеям. Как мы можем забыть страх и ненависть между арабами и евреями, которые проявились во время войны 1967 года? Однако песня «Get Together», несомненно, направлена ​​на Соединенные Штаты и в первую очередь касается прекращения страха, ненависти и убийств между американцами и вьетнамскими коммунистами.

Вопросы и Ответы

Комментарии

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 22 марта 2018 г .:

Дуг, я согласен с твоей интерпретацией моментов упомянутой тобой песни. Эта песня тронула меня, и я очень рад, что она заставила тебя почувствовать желание стать ближе к Богу.

Дуг в Галфпорте 22 марта 2018 г .:

Мистер Пол! Мне понравилась ваша статья и сообщения ниже. Сегодня вокруг меня царила суматоха, и я проснулся с решением проблемы. Когда я собирался решить эту проблему, я услышал «Собираемся вместе» на своей станции Pandora. После этого я пришел на работу, посмотрел значение песни и нашел этот сайт. Теперь я могу поделиться тем, что несколько пунктов песни наполнили меня Святым Духом. Один: «Когда тот, что оставил нас здесь, наконец возвращается для нас». Я воспринимаю это как Христа на кресте. Во-вторых, "Если вы слышите песню, которую я пою

Вы поймете (слушайте!) ». Обе части поразили меня, наполнили меня. В 56 лет я бы сказал, что учусь уделять больше внимания своей вере, чтобы стать ближе к Богу; эта песня, Get Together, обратился ко мне по этому поводу. Спасибо, что поделились своим.

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 28 августа 2017 г .:

Да, я недавно прочитал, что эту песню впервые записало Kingston Trio. Обожаю их народные песни.

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 28 августа 2017 г .:

Я очень ценю ваш комментарий!

Уорнер Санкман 28 августа 2017 г .:

На самом деле песня была впервые записана Kingston в 1964 году, за 3 года до версии Ypungbloods.

Я люблю эту песню и всегда буду 28 августа 2017 г .:

Я люблю эту песню и всегда буду

Отличная песня для тревожных времен 2017 года. Играй, играй, мир.

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 27 августа 2017 г .:

Да, обе стороны Америки должны слушать эту песню. Спасибо за комментарии и публикации.

Клэр Смит 27 августа 2017 г .:

МОЙ БОГ! Я только что опубликовал эту песню, потому что в 2017 году нужно послушать ОБЕИ стороны Америки!

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 27 августа 2017 г .:

Большое спасибо за ваши супер комментарии. Эта песня подходит для сегодняшнего дня, и я благодарю вас за то, что поделились ею на F.B.

Роберт Б. Гиск 27 августа 2017 г .:

Придется поделиться этой песней на F.B .., поскольку она снова подходит для этого смутного времени в нашей (США) нации 2017 года, а также во всем мире.

До публикации я не был уверен, что такое «страх - это путь, по которому мы умираем». Будучи последователем Иисуса Христа и получив Его прощение за свой грех (которое отделяет нас от любящего и заботливого БОГА-создателя), я не боюсь смерть (ибо все согрешили и проиграли … (все мы) … но его дар - жизнь вечная через Христа, Господа нашего. Итак … Я хочу поблагодарить вас за красиво сформулированное объяснение этой песни, время в который был написан, и объяснения того, как авторы используют слово «страх». РАЗРЕШИТЬ НЕНАВИСТЬ .. Да благословит вас Бог!

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 9 марта 2017 г .:

Спасибо за ваш супер комментарий. Он прекрасно передает смысл этой песни!

Крайний пацифист 09 марта 2017 г .:

"Некоторые придут, а некоторые уйдут

И мы обязательно пройдем

Когда тот, что оставил нас здесь

Наконец-то возвращается для нас

Мы всего лишь мгновение солнечного света

Увядание в траве ».

"Давай, люди сейчас

Улыбнись своему брату

Ev'rybody собираются вместе

Попытайтесь полюбить друг друга прямо сейчас ».

Маранафа Иисус.

Ты оставил нас здесь, пожалуйста, вернись, наконец, за нами.

Пока Ты не вернешься за нами, мы будем стараться любить друг друга.

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 13 апреля 2016 г .:

Большое спасибо за прекрасные комментарии, Кармен. Я не мог с ними больше согласиться. Людям во всем мире необходимо «собраться вместе прямо сейчас».

Кармен 12 апреля 2016 г .:

Дункан…

Я считаю, что вы осветили внутреннюю версию всех других комментариев. Другими словами; ответ. Да, все остальные привлекают внимание к турбулентности 60-х, но призыв тогда и сейчас по-прежнему остается миром.

На кого они будут здесь ссылаться?

"Некоторые придут, а некоторые уйдут

И мы обязательно пройдем

Когда тот, что оставил нас здесь

Наконец-то возвращается для нас "

Я считаю, что они имеют в виду Иисуса. «… Мир тебе»

Иоанна 20:19 и далее

Он сказал это комнате, полной испуганных учеников, скрывающихся в тот момент от политической и военной силы мира. Если бы они могли убить Иисуса, Того, Кто исцелял сломанные, наполненные зрением глаза, наполнял уши звуком, наполнял конечности жизнью, успокаивал море и воскрешал мертвых к жизни; они могли убить его учеников. И все же Иисус приходит; очень нужное, но незваное: «Мир тебе».

60-е годы, возможно, были временем психоделического вмешательства, но сегодня не меньше, и нет необходимости в мире. Мир тебе, брат мой, я не могу прочитать твой пост целиком, но то, что я смог прочитать, согрело мой дух.

«Не позволяйте сердцу тревожиться. Вы верите в бога ; верь также в меня. В доме моего отца много комнат; Если бы это было не так, я бы сказал вам, что иду туда, чтобы подготовить место для вас? И если я пойду и приготовлю для вас место, я вернусь и возьму вас, чтобы быть со мной, чтобы вы тоже могли быть там, где я. Ты знаешь дорогу к тому месту, куда я иду ».

Иоанна 14: 1-4 NIV

"Соберитесь прямо сейчас"

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 5 августа 2015 г .:

Дункан, прошу прощения за мою долгую задержку с ответом на ваши комментарии. Мне нужно будет проверить текст на mode.com, и я благодарю вас за перекрестные ссылки на мою статью.

Дункан Р. М. Декаполис 26 июля 2015 г .:

Спасибо, Пол, прошу прощения за мою несколько разрозненную форму, мой разум забивается идеями, ориентирами, и я никудышный типаж, гоняющийся за своим хвостом, чтобы не отставать! Я рад, что вас одобрили на вашем сайте, о, на сайте lyrics mode.com я сделал еще кое-что, они спросили строчку «птица на крыле». Я также перенаправил читателей на ваш сайт для перекрестных ссылок. Благослови тебя Бог.

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 26 июля 2015 г .:

Я давно не читал Библию, поэтому мне неизвестны все эти ссылки в песне, которые вы найдете в библейских стихах. Спасибо, что указали на них, потому что они действительно добавляют смысла в эту замечательную песню. Большое спасибо за то, что поделились своими комментариями!

Дункан Р. М. Декаполис 26 июля 2015 г .:

Да, я согласен, есть отсылка к «знамениям времени», войне и т. Д. Но более того, тон и главная идея песни - это призыв к библейскому предписанию, Великой заповеди, кратко выраженной как «Люби Бога и люби единого». Другая. Некоторые сразу же низложили бы любовь до любви типа Эроса, но это означает, что нужно пойти по более высокому пути Агапе, высшей любви к Богу, Творцу и, впоследствии, к Филео, любви как дружбе / братству. (все происходит из греческого языка) В первой строке песни слушателю предлагается различить значение двух последних вышеупомянутых типов любви. Как будто библейское учение Христа слышать духовными ушами. Совершенная любовь, изгоняющая весь страх (1 Иоанна 4:18). Интересный отлив на греческом языке - это «ripto» (фонетически), как если бы буквально вырвать страх из самого себя, а если неспособен, как большинство всех старается, взывать к Богу Сильная рука, чтобы вырвать это прямо из нас. В песне также проводится параллель с темой из 1 Иоанна 2 (см. Стих 10), но также и до стиха 17, который описывает похоти жизни, а также краткость жизни. 1 Иоанна 3: 11-24 продолжает описание этой любви, примечание: Вс. 23. Затем 1 Иоанна 4: 7-18 повторяет послание любви над ненавистью и ее историческими корнями, вплоть до стиха 18, на которое я ссылался. Словно в текстах есть прямая ссылка на Псалом 90: 5, 6, 9, 10, 12 «мы всего лишь мгновения солнечного света, исчезающие в траве». Также в Иакова 4:14 жизнь - всего лишь пар. Голубь в лирике представляет Святой Дух, которого мы получаем из ковчега: ворон или ворона, самая умная из птиц, но подобная человеку, хотя и разумна, но внутренне склонна к непослушанию, не возвращается в ковчег, но голубь несет оливковую ветвь как доказательство наличия суши, но также и изображение Триединого Духа Бога (ЭлоХим, множественное число, Яхве, Иешуа, Руак Ха Кадеш, Святой Дух на иврите). Также Ветвь - это изображение. Христа (см. Захария 3: 7-10) (Это также ссылка на Крест Христов, который можно увидеть уже в Писании, например, в Бытие 1:11, 12, то есть если у вас есть глаза, Духовные , то есть.) Также Христос «послушен смерти, даже крестной смерти», как сказано в Писании. «когда Тот, Кто оставил нас здесь, наконец, возвращается за нами», если это не Второе пришествие Христа, я не знаю, что это такое! Примечание. В песне Bad Religions «больше не печаль» упоминается также, что «Единственный Истинный Мессия приходит спасти нас от нас самих». Библия говорит о Втором пришествии в геометрической прогрессии больше, чем о Его Первом пришествии. Предупреждение тем, кто так не думает? «Анафема Маранафа» («прокляты те, которые не верят в Пришествие Господа» 1 Коринфянам 16:22). Также имейте в виду, что многие из этих (библейских) принципов все еще оставались нетронутыми в 1967 году, через 5 лет после ухода Бога. школы. Перенесемся на 50 с лишним лет, и мы увидим съемки в школах и общественных местах (торговых центрах, театрах и т. Д.) Как обычное дело. В новостях после недавней Луизианы, у них даже есть советы и этикет защиты при съемках в театре! 26.07.2015 Дункан Р.М. Декаполис

Пол Ричард Куэн (автор) из города Удорн, Таиланд, 10 апреля 2012 г .:

Спасибо за информацию о монологе, Хантер. Я исправился. Также спасибо, что заглянули и прокомментировали хаб.

Хантер Томпсон 10 апреля 2012 г .:

Мне очень жаль, но вы ошибаетесь. Этот монолог, предшествующий песне, взят из BSO из фильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе». Этот монолог был написан Хантером С. Томпсоном в 1971 году в книге с тем же названием, что и фильм (глава 8).

LewSethics 06 ноября 2011 г .:

Отличная песня, теперь я буду слышать ее в голове несколько дней, ха-ха.

Я посетил район Хейт-Эсбери в 1970 году в рамках поездки по штату. В те дни люди так много делали, просто путешествовали и какое-то время жили кое-где. Но район H-A уже выглядел мрачным.

Отличный хаб, вернувший много воспоминаний.

Лесли МакКоуэн из Кейп-Код, США, 06 ноября 2011 г .:

Nice Hub… Вы тоже это поняли.

Он пытается вернуться, и посмотрите! Встреча с одним и тем же врагом!

Значение песни Youngbloods "Let's Get Together"