Оглавление:
- Версия песни Гленна Миллера
- От Спиндитти
- Дополнительные записи с 1939 г.
- Сестры Эндрюс
- Сестры Эндрюс поют "Трех рыбок"
- Больше Рыбных Песен
- Маппет-шоу
- Комментарии
Рокинет до того, как научилась ходить, Кайли - гончая на виниле, которая знает слова к каждой песне после 1960 года.
Версия песни Гленна Миллера
От Спиндитти
Дополнительные записи с 1939 г.
Неудивительно, что эта песня так пережила. Только в 1939 году было сделано целых восемь различных записей "Three Little Fishies". В дополнение к версиям, указанным выше, песня также была записана Полом Уайтменом и его оркестром, Диком Юргенсом и его оркестром, The Mills Brothers, Милдред Бейли с Red Norvo и его оркестром и танцевальным оркестром Ramblers Dance Orchestra.
Жаль, что трио, написавшее эту песню, не сохранило за собой права. Представьте себе гонорары, которые они получили бы!
Сестры Эндрюс
Расцвет ЛаВерн, Пэтти и Максин в роли Сестер Эндрюс пришелся на время Второй мировой войны, когда они стали известны как «Возлюбленные радиослужбы вооруженных сил», и все это время они добровольно участвовали в радио- и других выступлениях, чтобы развлечь солдат.
Трио начало свое существование в 30-х годах, а в 1937 году они выпустили свой первый хит - "Bei Mir Bist Du Schön" на лейбле Decca. Из-за личных проблем и ссор между сестрами группа на какое-то время развалилась, но в начале 60-х они вернулись, много гастролируя и записывая каверы на песни, ранее записанные другими артистами, в том числе "I Left My Heart in San Francisco", «Пафф Волшебный дракон» и «Три рыбки».
Сестры Эндрюс поют "Трех рыбок"
Больше Рыбных Песен
Помимо кавера, записанного The Andrews Sisters, было множество других записей, сделанных в 50-х и 60-х годах разными артистами, включая Спайка Джонса, Гомера и Джетро и Рэя Уолстона.
Помните Марию Малдаур? "Three Little Fishies" появилась в ее альбоме 1998 года "Swingin 'in the Rain". Другие песни на альбоме включали «A Bushel and a Peck» и «Zip-a-Dee-Doo-Dah».
Маппеты даже участвовали в рыбной игре. "Три рыбки" были показаны в 417-м эпизоде "Маппет-шоу", впервые вышедшем в эфир в США 21 февраля 1980 года. В этой версии угорь является ведущим певцом.
Маппет-шоу
Комментарии
Кайли Биссон (автор) из Канады 21 апреля 2020 г .:
Вау, Ричард, мне придется его поискать. Я не помню, чтобы когда-либо слышал это раньше.
Ричард 20 апреля 2020 г .:
«Три марионетки» тоже сделали версию. Именно там я впервые услышал это в детстве.
Stormyblueeyez2 18 ноября 2019 г .:
Привет, Кайли, спасибо за информацию. Я буду следить. Любопытен в художественных целях. Я благодарен за то, что вы так быстро ответили. Ты жжешь! знак равно
Кайли Биссон (автор) из Канады 18 ноября 2019 г .:
Привет Сандра,
Я так рада, что вам это понравилось. На основании проведенного мною чтения несколько источников подтвердили, что Доуэлл купил права на песню. Я предполагаю, что его имущество все еще владеет правами, но возможно, они были проданы в какой-то момент.
Stormyblueeyez2 17 ноября 2019 г .:
Привет, Кайли,
Мне понравилась статья, и я надеюсь, что у вас есть дополнительная информация. Разъясняет некоторые вопросы, которые у меня были. Хотя у меня есть еще один.
Мне было интересно, знаете ли вы, кому принадлежат авторские права на эту песню?
Спасибо! =) ~ Сандра
Кайли Биссон (автор) из Канады 15 февраля 2017 г .:
Здравствуйте, мисс Дора… добро пожаловать!
Дора Вейтерс из Карибского моря 15 февраля 2017 г .:
Так легко читать и петь текст, не задумываясь о его происхождении. Спасибо, что раскрыли эти факты.
Кайли Биссон (автор) из Канады 14 февраля 2017 г .:
Привет, процветай,
Моя мама пела мне это, и мне это просто нравилось. Надеюсь, вашим племянникам это тоже понравится!
Процветать из США 13 февраля 2017 г .:
Я никогда не слышал об этой песне, поэтому было интересно узнать об этом. У меня есть молодые племянники, которым, возможно, понравится эта песня.
Кайли Биссон (автор) из Канады 11 февраля 2017 г .:
Привет Венкат и спасибо. Мне тоже больше всего нравится версия Хэла Кемпа.
Венкатачари М из Хайдарабада, Индия, 10 февраля 2017 г .:
Очень красивая подача песни. Мне больше всего понравилась первая версия.
Кайли Биссон (автор) из Канады 10 февраля 2017 г .:
Привет Алисия,
Добро пожаловать! Я тоже не думал об этом очень долгое время, пока на прошлой неделе не поймал ушного червя, и мне пришлось что-то делать, чтобы вывести его из своего мозга.
Линда Крэмптон из Британской Колумбии, Канада, 10 февраля 2017 г .:
Я не слышал и не думал об этой песне много лет. Спасибо за приятные воспоминания, Кайли.
Кайли Биссон (автор) из Канады 10 февраля 2017 г .:
Привет, lambservant … Я так рада, что вам это понравилось! Однажды на прошлой неделе это застряло у меня в голове, и я знал, что должен что-то об этом написать. Никогда бы не подумал, что существует столько разных записей.
Лори Колбо из США 10 февраля 2017 г .:
Это было восхитительно. Я как Билл, меня привлекло название. Вы проделали большую работу здесь.
Кайли Биссон (автор) из Канады 10 февраля 2017 г .:
Привет, Билл, и добро пожаловать. Я получил удовольствие, слушая все разные версии песни.
Билл Холланд из Олимпии, штат Вашингтон, 10 февраля 2017 г .:
Я увидел название этой статьи и просто должен был прочитать песню… спасибо за отличные мелочи!